Меры безопасности при производстве работ с электроинструментом. К работе с электроинструментом допускаются работники, имеющие группу по электробезопасности не ниже II.
С работниками, эксплуатирующими электроинструменты, через каждые три месяца проводится повторный инструктаж по охране труда и технике безопасности.
При работе с электроинструментом на работающего действуют завышенные уровни вибрации и шума. Потому все работники, использующие в работе электроинструменты, в течении года должны перейти мед осмотры.
При работе с электроинструментом используются следующие средства персональной защиты:
— очки защитные; виброизолирующие рукавицы; противошумные шлемы, наушники либо пробки; диэлектрические средства персональной защиты (перчатки, боты, галоши, коврики). На электрозащитные средства ставится штамп о проверке.
Для исключения воздействия вредных и небезопасных причин следует применять предохранительные устройства и электрозащитные средства:
— устройство защитного отключения (УЗО);
— предохранительные устройства (защитные кожухи кругов, устройство защиты от оборотного удара и т. п.).
Виброизолирующие рукавицы, также средства персональной защиты от шума используются в этом случае, если замеры вредных производственных причин, воздействующих на работников, демонстрируют, что уровни вибрации и шума превосходят нормы.
Диэлектрическими средствами персональной защиты пользуются при работе с электроинструментом I класса, также электроинструментом II и III классов при подготовке и производстве строительно-монтажных работ.
Машина класса 0 — машина, имеющая по последней мере рабочую изоляцию и не имеющая частей для заземления, если эта машина не отнесена к классу II либо III.
Машина класса I — машина, в какой защиту от поражения электрическим током обеспечивают как основной изоляцией, так и дополнительными мерами безопасности, при которых доступные токопроводящие части соединены с защитным (заземляющим) проводом сети таким макаром, что не возможно окажутся под напряжением в случае повреждения основной изоляции.
Для машин, созданных для применения с гибким кабелем либо шнуром, предусматривается защитный провод, являющийся частью гибкого кабеля либо шнура.
Машина класса II— машина, в какой защиту от поражения электрическим током обеспечивают как основной изоляцией, так и дополнительными мерами безопасности, такими как двойная и усиленная изоляции, и которая не имеет защитного провода либо защитного контакта заземления. На корпус машины такового класса наносится особый символ — квадрат в квадрате.
Машина класса III — машина, в какой защиту от поражения электрическим током обеспечивают методом ее питания неопасным сверхнизким напряжением и в какой не появляются напряжения больше, чем неопасное сверхнизкое напряжение.
Сверхнизкое (маленькое) напряжение (СНН) — напряжение, не превышающее 50 В переменного и 120 В неизменного тока.
Суммарное время работы с электроинструментом, генерирующим завышенные уровни вибрации, не должно превосходить 2/3 продолжительности рабочего денька.
Электроинструмент I класса можно применять исключительно в помещениях без завышенной угрозы, II класса — в помещениях с завышенной угрозой и вне помещений, III класса — в особо небезопасных помещениях и в неблагоприятных критериях (котлы, баки и т. п.).
Не допускается эксплуатация электроинструмента во взрывоопасных помещениях либо помещениях с химически активной средой, разрушающей металлы и изоляцию.
Электроинструмент III класса выпускается на номинальное напряжение не выше 42 В, что отражается в маркировке, расположенной на основной части машины.
Электроинструмент класса II обозначается в маркировке подходящим знаком.
В критериях воздействия капель и брызг, также вне помещений во время снегопада либо дождика разрешается применять только тот электроинструмент, в маркировке которого находятся надлежащие знаки (капля в треугольнике либо две капли).
До работы работнику нужно проверить:
— комплектность и надежность крепления деталей;
— исправность кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки; целостность изоляционных деталей корпуса, ручки и крышек щеткодержателей; наличие защитных кожухов и их исправность (все перечисленное в данном абзаце проверяется наружным осмотром);
— исправность редуктора (проверяется проворачиванием шпинделя инструмента при выключенном движке);
— работу на холостом ходу;
— исправность цепи заземления между корпусом инструмента и заземляющим контактом штепсельной вилки (только для инструмента I класса). При несоответствии хотя бы 1-го из перечисленных требований электроинструмент не выдается (не принимается) для работы;
— проверить соответствие электроинструмента условиям грядущей работы;
— в случае выполнения работы на высоте проверить наличие подмостей, настилов, лесов, имеющих ограждающие конструкции. Работа с электроинструментом с приставных лестниц не допускается;
— проверить исправность рабочего инструмента. На нем не должно быть трещинок, выбоин, заусенцев, забоин;
Рабочий сменный инструмент должен быть верно подобран и заточен в согласовании с нравом работы и видом обрабатываемого материала. Режущие детали ручных электрических машин: сверла, режущие цепи, пильные и абразивные диски и т. п. должны точно соответствовать электроинструменту данного типа и накрепко закрепляться в зажимных приспособлениях;
— убедиться в наличии защитного кожуха, ограждающего любые абразивные круги поперечником 40 мм и поболее.
Кожух должен быть сделан из листовой стали. Угол раскрытия кожуха не должен превосходить 90°.
При работах в закрытых емкостях нужно убедиться, что источник питания (трансформатор, преобразователь и т. п.) находится вне емкости, а его вторичная цепь не заземлена.
Заземлить электроинструмент I класса. Следует держать в голове, что заземление электроинструментов II и III классов не допускается.
Присоединять электроинструмент к электросети нужно только с помощью штепсельных соединений, удовлетворяющих требованиям электробезопасности. Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, защитно — отключающих устройств и т. п.) к сети и отсоединение его должны выполняться только электриком.
Установка и смена рабочего инструмента, установка насадок выполняются при условии отключения электрической машины от сети штепсельной вилкой.
Смотреть, дабы кабель (шнур) электроинструмента был защищен от случайного повреждения. Для этого кабель следует подвешивать. Подвешивать кабели либо провода над рабочими местами следует на высоте 2,5 м, над проходами -3,5 м, а над проездами — 6 м.
Смотреть, дабы кабели либо провода не соприкасались с металлическими, жаркими, мокроватыми и масляными поверхностями либо предметами.
Не допускать натяжения и перекручивания кабеля (шнура).
Включать электроинструмент только после установки его в рабочее положение.
При переходе на следующее место работы отключать электроинструмент от сети штепсельной вилкой.
Переносить электроинструмент, держа его только за ручку.
При любом перерыве в работе отключать электроинструмент от сети штепсельной вилкой.
Во время работы с внедрением ручных электрических машин работник должен:
— правильно организовать рабочее место, что наращивает эффективность работы, понижает утомляемость и оказывает влияние на безопасность труда;
— пользуясь инвентарем с электроприводом, находиться в устойчивой позиции. Пол должен быть ровненьким, свободным от сторонних предметов и нескользким. Ничто не должно мешать движению коленей и ступней, а рабочий должен находиться как можно поближе к месту операции. Инструмент в работе должен находиться чуток ниже локтя и перед туловищем. Для ног не должно быть препядствий. При работе с внедрением ручных электрических машин в стационарных критериях целенаправлено использовать подвеску инструмента. Электрические машины при массе выше 10 кг должны быть непременно подвешены;
— защищать электроинструмент от ударов, падений, попаданий в него грязищи и воды.
При работе электросверлильной машиной использовать упоры и скобы, предотвращающие оборотный разворот при случайном заклинивании сверла и при развертке в отверстии. Смотреть, дабы упрямые скобы были довольно крепкими и имели неповрежденную резьбу.
При работе электрической сверлильной машиной с длинноватым сверлом отключать ее от сети выключателем до конечной выемки сверла из просверливаемого отверстия.
При работе абразивными кругами убедиться в том, что они испытаны на крепкость. Смотреть, дабы искры не попадала на работника, окружающих и кабель (шнур).
Смотреть за тем, дабы в процессе работы не касаться телом либо спецодеждой вращающегося рабочего инструмента либо шпинделя. Не останавливать крутящийся рабочий инструмент либо шпиндель руками.
Сверлить отверстия и пробивать борозды в стенках, панелях и перекрытиях, в каких может быть размещена сокрытая проводка, также создавать другие работы, при выполнении которых может быть повреждена изоляция электрических проводов и установок, следует после отключения этих проводов и установок от источников питания.
Работы должны производиться электротехническим персоналом либо под его наблюдением и оформляться нарядом. В наряде должны быть указаны схемы расположения укрытых электропроводок, трубопроводов и меры безопасности при выполнении этих работ.
В случае какой-нибудь неисправности электроинструмента немедля закончить работу и сдать его для ремонта.
Не допускается эксплуатировать электроинструмент при появлении во время работы хотя бы одной из следующих дефектов:
— повреждения штепсельного соединения, кабеля (шнура) либо его защитной трубки;
— повреждения крышки щеткодержателя;
— нечеткой работы выключателя;
— искрения щеток на коллекторе, сопровождающегося возникновением радиального огня на его поверхности;
— вытекания смазки из редуктора либо каналов вентиляции;
— возникновения дыма либо аромата, соответствующего для пылающей изоляции;
— возникновения завышенного шума, стука, вибрации;
— поломки либо возникновения трещинок в корпусной детали, ручке, защитном огораживании.
В случае повреждения рабочего инструмента немедля закончить работу. Нужно отключить электроинструмент от сети штепсельной вилкой и поменять неисправный рабочий инструмент.
В случае неожиданного прекращения подачи электроэнергии электроинструмент отключайте при помощи выключателя.
В случае обнаружения напряжения (чувства тока) нужно немедля отключить электроинструмент выключателем и отсоединить его от сети штепсельной вилкой.
2.4. Аннотация ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЭЛЕКТРОМЕХАНИКА И ЭЛЕКТРОМОНТЕРА УСТРОЙСТВ СИГНАЛИЗАЦИИ, ЦЕНТРАЛИЗАЦИИ И БЛОКИРОВКИ В ОАО "РЖД"
2.4. Требования охраны труда при выполнении работ ручным электроинструментом
2.4. Требования охраны труда при выполнении работ
ручным электроинструментом
2.4.1. К выполнению работ электрифицированным инвентарем допускаются работники не молодее 18 лет, прошедшие мед освидетельствование, обучение способам и приемам неопасной работы, проверку познаний техники безопасности, относящиеся к числу оперативно-ремонтного персонала и имеющие группу по электробезопасности не ниже:
II — при выполнении работ электроинструментом класса 1 в помещениях с завышенной угрозой и вне помещений;
III — при выполнении работ по подключению к сети и отсоединению вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, защитно-отключающих устройств и т.п.).
2.4.2. Электрифицированный и пневматический инструмент, переносные электрические осветительные приборы и вспомогательное оборудование к ним регистрируются в Журнальчике регистрации инвентарного учета, повторяющейся проверки и ремонта переносных и передвижных электроприемников и вспомогательного оборудования к ним. Для ведения данного журнальчика, для поддержания исправного состояния и проведения повторяющихся проверок перечисленного инструмента и оборудования, управляющий структурного подразделения назначает ответственного работника (работников), имеющих группу III по электробезопасности.
2.4.3. Электрифицированный и пневматический инструмент, переносные электрические осветительные приборы и вспомогательное оборудование к ним должны подвергаться повторяющейся проверке не пореже 1-го раза в 6 месяцев. Результаты проверки работники, обозначенные в п. 2.4.2, отражают в Журнальчике регистрации инвентарного учета, повторяющейся проверки и ремонта переносных и передвижных электроприемников, вспомогательного оборудования к ним.
2.4.4. До того как приступить к работе с внедрением ручных электрических машин, переносных электроинструментов и осветительных приборов следует:
— найти по паспорту либо обозначениям на корпусе (заводской табличке) класс машины либо электроинструмента; проверить комплектность и надежность крепления деталей, четкость работы выключателя электроинструмента;
— изучить Управление по эксплуатации;
— убедиться наружным осмотром в исправности кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки, целостности изоляционных деталей корпуса, ручки и крышек щеткодержателей, защитных кожухов, в отсутствии обнаженных концов проводки, в наличии на собственных местах огораживаний и других средств коллективной защиты, в наличии и надежности заземляющих соединений;
— выполнить тестирование устройства защитного отключения (если оно применяется в системе питания электроинструмента);
— проверить работу электроинструмента на холостом ходу;
— у инструмента класса I дополнительно проверить исправность цепи заземления (между корпусом машины и заземляющим контактом штепсельной вилки). Заземление электроинструментов II и III классов не нужна. Систематизация электроинструмента приведена в Приложении N 4;
— убедиться в достаточности освещения рабочего места. При использовании переносной электролампы проверить наличие на лампе защитной сетки, исправность шнура и изоляционной резиновой трубки.
2.4.5. К работе с переносным электроинструментом и ручными электрическими машинами I класса в помещениях с завышенной угрозой должны допускаться работники, имеющие группу по электробезопасности не ниже II.
2.4.6. При работе с переносным электроинструментом 1 класса нужно работать в резиновых диэлектрических перчатках, диэлектрических галошах либо на диэлектрическом ковре.
2.4.7. При работе с электроинструментом кабель (шнур) электроинструмента должен быть защищен от случайного повреждения.
Воспрещается конкретное соприкосновение кабеля с жаркими, мокроватыми и грязными нефтепродуктами поверхностями. Электромеханик и электромонтер не должны допускать натяжения и перекручивания кабеля (шнура), подвергать его нагрузкам, к примеру, ставить на него какой-нибудь груз.
2.4.8. До работы следует проверить наличие защитного огораживания рабочей части шлифовальных машин, пил и рубанков.
При работе съемная крышка защитного кожуха должна быть накрепко закреплена.
2.4.9. При неожиданной остановке электроинструмента (исчезновении напряжения в сети, заклинивании перемещающихся частей и других случаях) нужно отключить его выключателем.
Отсоединять электроинструмент от электрической сети штепсельной вилкой нужно в следующих случаях:
— при смене рабочего инструмента, его регулировке и установке насадок;
— при переносе электроинструмента с 1-го рабочего места на другое;
— при перерыве в работе; при окончании работы либо смены.
2.4.10. Включать электроинструмент следует после установки его в рабочее положение.
2.4.11. Не допускается передавать электроинструмент другим работникам, не имеющим права использования им.
2.4.12. Переносить электроинструмент следует, держа его только за ручку.
2.4.13. Электроинструмент нужно защищать от ударов, падений, попаданий в него грязищи и воды.
2.4.14. Электромеханику и электромонтеру при работе с электроинструментом воспрещается:
— работать с электроинструментом во взрывоопасных помещениях либо помещениях с химически активной средой, разрушающей металлы и изоляцию, на открытых площадках во время дождика и метели;
— регулировать и подменять рабочую часть электроинструмента, не отключив инструмент от питания;
— держать электроинструмент за провод, касаться крутящихся частей либо удалять стружку, опилки до полной остановки электроинструмента;
— работать с электроинструментом с приставных лестниц. Для выполнения работ на высоте должны устраиваться крепкие леса либо подмости;
— заносить вовнутрь железных резервуаров переносные трансформаторы и преобразователи частоты.
2.4.15. Воспрещается оставлять электроинструмент без присмотра, также хранить его в не созданных для этого местах.
2.4.16. При использовании углошлифовальных машинок (дальше — УШМ) нужно:
— использовать только отрезные диски, созданные для применения в УШМ. Воспрещается использовать заместо отрезных дисков пильные диски для циркулярных пил, даже если они соответствуют "болгарке" по поперечнику шпинделя и наибольшему поперечнику диска;
— использовать отрезные круги только соответственного инструменту (УШМ) размера;
— использовать отрезные круги, надлежащие обрабатываемому материалу (металл, камень, бетон);
— применять защитный кожух при работе с УШМ. Работа со снятым кожухом воспрещается;
— создавать подмену отрезного диска можно только после отключения УШМ от сети и ее полной остановки;
— применять защитные очки и средства защиты органов дыхания.
2.4.17. При использовании электролобзика следует:
— применять пилки только с хвостовиком, подходящим применяемому лобзику;
— применять пилки только надлежащие обрабатываемому материалу. Использование пилок для древесной породы при обрезке металла не допускается;
— по способности подключать пылесос для удаления маленьких опилок и пыли из зоны реза и предотвращения попадания в атмосферу помещения;
— подмену пилок создавать только после отключения питания лобзика и его полной остановки;
— применять защитные очки и средства защиты органов дыхания.
2.4.18. При работе с аккумуляторным электроинструментом (шуруповерты, отвертки) нужно:
— применять для зарядки аккумов только штатное зарядное устройство. Воспрещается использовать самодельные зарядные устройства, либо устройства, не обеспечивающие требуемый режим зарядки;
— применять сменный инструмент (сверла) только если хвостовик сверла по поперечнику соответствует патрону шуруповерта (отвертки);
— применять сменные насадки (биты) для заворачивания шурупов (саморезов) только подходящей для шлица шурупа (самореза) формы (плоские либо крестообразные) и размера;
— не допускать перегрузку инструмента при работе во избежание выхода из строя и возгорания аккумов.
2.4.19. При работе с перфораторами и электродрелями следует:
— применять сменный инструмент (буры, сверла, зубила) только с хвостовиком, подходящим патрону перфоратора (электродрели). Не допускается внедрение буров и сверл с хвостовиком SDS в патронах для цилиндрических сверел. По мере надобности пользоваться цилиндрическим сверлом, работая с перфоратором, нужно применить сменный патрон;
— не применять сменные зубила с перфоратором, не имеющим режима выключения вращения;
смену буров (сверел) можно создавать только после отключения от питания и полной остановки перфоратора (дрели);
— применять средства защиты органов дыхания и глаз.
2.4.20. В помещениях с завышенной угрозой и особо небезопасных переносные электрические осветительные приборы обязаны иметь напряжение не выше 50 В.